AVANGARDA | Jezero Garda, Monte Baldo, Madona della Corona

AVANGARDA (Jezero Garda, Monte Baldo, Madona della Corona)

DATUM: 09-13.07.2026.

 

Bella Italiaa uvek magičnaa, bistra voda jezera Garda, letnje sunce, maleni šareni gradovi uz obalu, naravno tu je i dominantni Monte Baldo koji sa preko 2000 metara kao Golijat ponosno čuva svoje jezero!

 

!!! PRIJAVE DO 20.04.2026. ZBOG POTVRDE SMEŠTAJA!!!

 

Program putovanja:

09.07.2026. NOVI SAD – BEOGRAD

Polazak iz Novog Sada oko 17h sa turističkog terminala ATP Vojvodina. Iz BEOGRADA sa parkinga Sava centra oko 18:15h. Tačna vremena biće poznata dan ranije o čemu će Vas agencija obavestiti). Nastavljamo laganu vožnju ka Austriji uz odmor grupe i obavljanje carinskih delatnosti.

10.07.2026. USPON NA MONTE BALDO

DUŽINA RUTE: 12km, VISINSKA RAZLIKA: 500m, TEŽINA: SREDNJA

U ranim jutarnjim časovima stižemo do malenog sela na obali jezera Garda, poznatog pod nazivom Malcesine.

Ukrcavamo se na uspinjaču koja nas vozi duboko u planinu. A onda sledi spektakularna šetnja grebenom planine Monte Baldo do njenog najvišeg vrha. Čitavo vreme imamo očaravajući pogled na jezero, dok se u daljini vide prelepi alpski vrhovi.

Sledi spust nazad do Malcesine gde ćemo malo švrljati uskim ulicama i uživati na obali jezera. Zatim se vozimo nazad do smeštaja. Noćenje.

11.07.2026. SAN BONIFACIO – MADONNA DELLA CORONA – VAJO DELL ORSA (FAKULTATIVNO)

DUŽINA RUTE: 12km, VISINSKA RAZLIKA: 800m,   TEŽINA: SREDNJA-ZAHTEVNA

Doručak. U jutarnjim časovima sledi vožnja do sela Brentino gde ćemo imati priliku da šetamo putevima hodočasnika do manastira Madonna della Corona, koji je jedinstven po tome što je prilepljen za gotovo vertikalnu stenu. Nakon poslete manastiru nastavljamo dalje kanjonom reke Orse diveći se snazi vode, dok je glavna atrakcija prelazak tzv Tibetanskog mosta. Sledi nastavak šumskom stazom nazad do Brentina i završavanje kruga.

Po završetku obilaska i slobodnog vremena sledi povratak nazad ka smeštaju.Noćenje.

12.07.2026. BUSATTE-TEMPESTA PANORAMSKA STAZA – RIVA DEL GARDA

DUŽINA RUTE: 6km, VISINSKA RAZLIKA: 300m,   TEŽINA: LAKA

Doručak. U jutanjim časovima napuštamo smeštaj i pakujemo stvari u autobus. Sledi kratka vožnja do i spremanje za kraći hajk.

Plan je da prošetamo poznatom panoramskom stazom po imenu Busatte-Tempesta koja je pravljenja sa idejom da se u njoj maksimalno uživa. Prilično je lagana i dobrim delom ćemo imati fantastične poglede ka jezeru Garda.

Nakon hajka se prebacujemo do najsevernijeg grada na obali jezera po imenu Riva del Garda gde nas očekuje slobodno vreme za uživanje u klasičnoj italijanskoj atmosferi. Voda, sunce, uske ulice i kako to već ide. Ukoliko bude dobro prolazno vreme ideja je da se nakon grada odvezemo do vodopada Varone koji su specifični po tome što do njih vodi kratak i uzak kanjon.

Po završetku zvaničnog obilaska krećemo sa laganim povratkom nazad ka Srbiji.

13.07.2026. BEOGRAD – NOVI SAD

Dolazak na mesto polaska u ranim jutarnjim časovima.

 

CENA ARANŽMANA: 210eur

deca do 14 godina imaju 10% popusta

 

U CENU ARANŽMANA JE UKLJUČENO:

  • autobuski prevoz, visokopodni turistički, bez mogućnošču korišćenja wc
  • licencirani planinarski vodič
  • 2 noćenja sa doručkom u gradiću San Bonifacio , smeštaj hotel Stadio u 1/2,1/3,sobama sa sopstvenim kupatilom ili sličnom
  • troškove organizacije puta

U CENU ARANŽMANA NIJE UKLJUČENO:

  • Fakultativni izlet MADONNA DELLA CORONA po ceni od 25 eura po osobi,deca do 14 godina plaćaju 50% cene
  • Ulaznice za žičaru Monte Baldo oko 25e po osobi plaćaju se na licu mesta
  • Takse za hotel 2,5 eura po osobi po noći
  • putno zdravstveno osiguranje sa osiguranom sumom do 30000 evra. PUTNO ZDRAVSTVENO OSIGURANJE SE PREPORUČUJE ZA PUTOVANJE U INOSTRANSTVO RADI VAŠE SIGURNOSTI
  • ostali individualni – nepomenuti troškovi

Način plaćanja:

Putem tekućeg računa, na rate, dinamikom: 60 eur prilikom rezervacije, 100 eur do 30.05. i 50 eur do 30.6. Plaćanje se vrši po srednjem kursu NBS.

Opis smeštaja: Hotel Stadio(link do smeštaja) nalazi se u malenom mestu San Bonifacio u vinskom regionu. Sobe su sa sopstvenim kupatilom. U sklopu smeštaja postoji maleni bazen za opuštanje.

 

ŠTA OD STVARI OBIČNO NOSIMO U ŠETNJU?!

– Osmeh, dobru volju, kao i dobro zdravlje.
– Dosta vode, minimum 2L po šetnji, užinu, osveženje za uspone i šetnje koje nas očekuju.
– Hrana, voće, grickalice, slatkiši za usputne pauze u toku šetnji.
– Udobna i jaka, adekvatna obuća za šetnje po prirodi.
– Ako već imate svoj omiljeni štap ponesite ga, a ako ne, priroda je ta koja krije vaš novi omiljeni.
– Kačket/šešir/kapu, naočare za sunce, kremu, šta god smatrate da bi vas štitilo u slučaju jakog sunca.
– Rezervna/zamenska garderoba, topla i suva presvlaka na dohvat ruke, nakon svake šetnje.
– Kupaći, peškir, papuče

VAŽNE NAPOMENE!!!

– Organizatori zadržavaju pravo izmene programa usled nepredviđenih okolnosti, nemogućnosti pristupa određenim deonicama ili čak otkazivanje putovanja

– Molimo vas da nam prilikom prijave pošaljete broj osoba, njihova imena, brojeve telefona i mesto polaska na put uz potvrdu o članstvu u organizaciji. Nakon prijave i uplate zbog blizine samog događaja biće nemoguće otkazati prevoz i smeštaj, a samim tim ni povrat novca, ali će naravno biti moguća potencijalna zamena prijavljene osobe. Broj prijava će biti ograničen, a pravo prisustva putovanju imaju ISKLJUČIVO članovi PLANINARSKOG DRUŠTVA HTS (MB:28748817) (Kontaktirajte nas za detalje vezane za učlanjenje i kupovinu markica za 2025. godinu) ili bilo kog planinarskog društva u sklopu PSS-a

– Za ovo putovanje obezbeđena je zaštita u pogledu Garancija putovanja po Polisi osiguranja broj 470000065481 TRIGLAV OSIGURANJA, u iznosu od 30000 eura, ZA SLUČAJ INSOLVENTNOSTI ORGANIZATORA PUTOVANJA I ZA SLUČAJ NAKNADE ŠTETE KOJA SE PROUZROKUJE PUTNIKU NEISPUNJENJEM, DELIMIČNIM ISPUNJENJEM ILI NEUREDNIM ISPUNJENJEM OBAVEZA ORGANIZATORA PUTOVANJA KOJE SU ODREĐENE OPŠTIM USLOVIMA I PROGRAMOM PUTOVANJA koja važi od 02.10.2025. godine.

– Ovo putovanje se NIKAKO ne preporučuje osobama sa srčanim ili bilo kakvim drugim tegobama na koje može pogubno uticati fizička aktivnost.

– Molimo vas da budemo PRECIZNI I TAČNI kada je u pitanju vreme polaska, a sa druge strane da se ne držimo baš čvrsto satnice trajanja šetnje.

– Molimo sve učesnike naših šetnji da sa sobom donose ISKLJUČIVO POZITIVNE VIBRACIJE, VEDAR DUH I DOBRO RASPOLOŽENJE. Vidimo se.

PROGRAM JE RAĐEN NA BAZI MINIMUM 50 PUTNIKA
U SLUČAJU NEDOVOLJNOG BROJA PUTNIKA ROK ZA OTKAZ PUTOVANJA JE SEDAM DANA PRE POČETKA PUTOVANJA PO ČLANU 108 ZAKONA O POTROŠAČIMA
AGENCIJA ZADRŽAVA PRAVO DA REALIZUJE PREVOZ UZ KOREKCIJU CENE ILI U SARADNJI SA DRUGOM AGENCIJOM
AGENCIJA ZADRŽAVA PRAVO KOREKCIJE CENA U SLUČAJU PROMENA NA DEVIZNOM TRŽIŠTU
AGENCIJA NE SNOSI ODGOVORNOST ZA EVENTUALNE DRUGAČIJE USMENE INFORMACIJE O PROGRAMU PUTOVANJA
ORGANIZATOR ZADRŽAVA PRAVO PROMENE REDOSLEDA POJEDINIH SADRŽAJA U PROGRAMU
UZ OVAJ PROGRAM VAŽE OPŠTI USLOVI PUTOVANJA TURISTIČKE AGENCIJE ORGANIZATORA
POSEBNE NAPOMENE SU SASTAVNI DEO PROGRAMA PUTOVANJA
ORGANIZATOR PUTOVANJA TURISTIČKA AGENCIJA Maja Asanović PR Sremac travel, OTP 63/2024, licenca A.

POSEBNE NAPOMENE
• Preporuka agencije je da putnik uplati individualno osiguranje od otkaza putovanja jer u suprotnom za svaki otkaz od strane putnika postupaće se isključivo po Opštim uslovima putovanja – tačka 10 ODUSTAJANJE PUTNIKA OD PUTOVANJA.
• Redosled sedenja u autobusu se pravi prema datumu uplate tj sklapanja Ugovora o putovanju. Prilikom pravljenja redosleda sedenja uzimaju se u obzir stariji putnici, trudnice, porodice sa decom (do 12 godina), putnici sa dokumentovanim zdravstvenim problemima… Prvi red sedišta su službena sedišta i ako nema potrebe, ne izdaju se putnicima. Putnik je dužan da prihvati sedište koje mu agencija dodeli.
• Putnik je dužan da prilikom potpisivanja ugovora dostavi organizatoru putovanja sve tražene podatke, uključujući i broj isprave sa kojom se prelazi granica. Ukoliko prilikom potpisivanja ugovora nije dostavio traženi podatak, rok za dostavu je 48 sati.
• Za putnike koji poseduju crveni biometrijski pasoš Republike Srbije, za ulazak u EU pasoš treba da važi minimum 3 meseca od dana povratka sa putovanja, a za ulazak u Republiku Tursku minimum 6 meseci od dana povratka sa putovanja.
• Molimo putnike da vode računa o važnosti putnih isprava, naročito dečjih.
• Organizator putovanja nije ovlašćen i ne ceni valjanost putnih i drugih isprava. Putnici koji nisu državljani Srbije u obavezi su da se sami upoznaju sa viznim režimom zemlje u koju putuju. Preporučuje se putnicima da se o uslovima ulaska u zemlje EU (potrebna novčana sredstva za boravak, zdravstveno osiguranje, potvrde o smeštaju…) informišu na sajtu Delegacije EU u Srbiji www.europa.rs ili u ambasadi ili konzulatu zemlje u koju putuju i kroz koje prolaze. Agencija ne snosi odgovornost u slučaju da pogranične vlasti onemoguće putniku ulaz na teritoriju EU.
• Ukoliko putnici izvrše doplatu za dodatno sedište u autobusu, nemaju prava na refundiranje novca nakon putovanja ukoliko u autobusu ostane još slobodnih mesta.
• 48h pred polazak organizator putovanja šalje obaveštenje sa svim detaljima polaska. Ukoliko ne dobijete poruku obavezno kontaktirajte agenciju radi dobijanja tačnih podataka oko polaska na putovanje.
• Zaustavljanje radi usputnih odmora predviđeno je na svakih 3,5 do 4h vožnje na usputnim stajalištima, u zavisnosti od raspoloživosti kapaciteta stajališta i uslova na putu.
• Mole se putnici da vode računa o svojim putnim ispravama, novcu i stvarima u toku trajanja aranžmana. Ostavljanje vrednih stvari u autobusu i u hotelskim sobama nije preporučljivo jer ni prevoznik ni hotel ne odgovaraju za iste! U slučaju obijanja autobusa, putnik može zatražiti nadoknadu štete samo za svoje osigurane stvari kod ovlašćenih osiguravajućih kuća. Organizator putovanja ne može odgovarati niti se organizatoru putovanja pišu prigovori u slučaju ovih nepredviđenih okolnosti.
• Napominjemo da je putovanje grupno i tome je sve podređeno. Prema tome, potrebno je jasno sagledavanje situacije da su u vozilu, muzika i filmovi koji se puštaju neutralni po svom sadržaju. Temperatura u vozilu ne može se individualno za svako sedište podešavati i imajte u vidu da ono što je za nekoga toplo, za drugog je hladno i sl. Dakle, za grupno putovanje potrebno je puno razumevanje među putnicima i osećaj kolektivizma.
• Prostor za prtljag u autobusu je ograničen i predviđena količina prtljaga po putniku je jedan kofer i jedan komad ručnog prtljaga.
• Upozoravaju se putnici da zbog poštovanja satnica predviđenih programom putovanja, ne postoji mogućnost zadržavanja autobusa na graničnom prelazu radi regulisanja povraćaja sredstava po osnovu “tax free” pa Vas molimo da to imate u vidu.
• Organizator putovanja zadržava pravo promene programa putovanja usled nepredviđenih objektivnih okolnosti (npr. gužva na granicama, gužva u saobraćaju, zatvaranje nekog od lokaliteta predviđenog za obilazak…).
• Organizator putovanja i izleta na putovanju zadržava pravo izmene termina i uslova izvođenja fakultativnih izleta predviđenih programom kao i redosleda razgledanja usled objektivnih okolnosti. Molimo da uzmete u obzir da postoji mogućnost da usled državnih ili verskih praznika na određenoj destinaciji neki od lokaliteta ili tržnih centara, prodavnica, restorana, muzeja… ne rade.
• Dužina trajanja slobodnog vremena za individualne aktivnosti tokom programa putovanja zavisi od objektivnih okolnosti (npr. dužine trajanja obilazaka, termina polazaka, vremena dolaska i daljeg rasporeda u aranžmanu).
• Putnicima koji imaju za cilj posete muzejima i galerijama, preporučujemo da na internetu provere radno vreme istih i da željene posete usklade sa slobodnim vremenom na putovanju.
• Oznaka kategorije hotela u programu je zvanično utvrđena i važeća na dan zaključenja ugovora između organizatora putovanja i ino partnera, te eventualne naknadne promene koje organizatoru putovanja nisu poznate ne mogu biti relevantne.
• U smeštajne objekte se ulazi prvog dana boravka od 15:00h (postoji mogućnost ranijeg ulaska), a napuštaju se poslednjeg dana boravka najkasnije do 09:00h. Svaki hotel ima restoran. Sobe su sa deljenim tušem i toaletima. Smeštaj iz ove ponude registrovan je, pregledan i standardizovan od strane Nacionalne turističke asocijacije zemlje u kojoj se nalazi. Organizator putovanja u slučaju ne objavljivanja tačnog imena hotela, obavezuje se da ime postavi najkasnije 7 dana pre polaska na put. U slučaju promene hotela, ukoliko je naznačen hotel na programu putovanja, organizator je dužan o tome obavestiti sve putnike pismenim putem, a zamenjen hotel mora u svemu odgovarati standardima hotela datog u opisu programa. Ukoliko eventualnu zamenu ugovorenog smeštaja ne prihvatite, možete odustati od putovanja, bez ikakvih posledica.
• Opisi smeštajnih objekata su informativnog karaktera. Za eventualna odstupanja i kvalitet usluge u okviru smeštajnih objekata, organizator putovanja ne snosi odgovornost jer to isključivo zavisi od smeštajnih objekata. Neki od dopunskih sadržaja smeštajnih objekta su dostupni uz doplatu. Postoji mogućnost odstupanja i promena oko dostupnosti nekih sadržaja, jer isključivo zavise od smeštajnih objekata (npr. sef, parking, mini-bar, TV, klima uređaj, fen za kosu, internet…). Savetujemo da se i sami više informišete o istima putem interneta, na društvenim mrežama i specijalizovanim portalima koji pružaju tu vrstu pomoći putnicima poput www.tripadvisor.com, www.booking.com…
• Organizator putovanja ne može da utiče na razmeštaj po sobama jer to isključivo zavisi od recepcije smeštajnog objekta.
• Zahtevi za konektovane sobe, family sobe i sl uzeće se u razmatranje ali grupni autobuski aranžmani ne podrazumevaju ovakvu vrstu smeštaja niti izbora soba i njihovog sadržaja (balkon, terasa, pušačka soba, spratnost, francuski ležaj…). Agencija organizator ne može obećavati ovakve usluge.
• Smeštaj na grupnim aranžmanima ovog tipa je u četvorokrevetnim ili šestokrevetnim sobama sobama sa pomoćnim ležajem namenjene za smeštaj treće osobe. Sobe sa pomoćnim ležajem su manje komforne, a treći ležaj je pomoćni i može biti standardnih ili manjih dimenzija. Napominjeno da pomoćni ležaj može bitnije ugroziti komfor trećeg putnika (pomoćni ležaj je obično žičani sa tankim dušekom, ili je fotelja ili kauč na razvlačenje).
• Sva vremena u programima putovanja su data po lokalnom vremenu zemlje u kojoj se boravi.
• Potpisnik ugovora o putovanju ili predstavnici grupe putnika obavezni su da sve putnike upoznaju sa ugovorenim programom putovanja, uslovima plaćanja i osiguranja, kao i Opštim uslovima putovanja organizatora putovanja.
• Maloletni putnici prilikom putovanja moraju imati overenu saglasnost roditelja / staratelja.
• Međunarodno putno zdravkstveno osiguranje je obavezno za pojedine destinacije. Savetujemo Vas da isto posedujete za sva Vaša putovanja jer u suprotnom sami snosite odgovornost za eventualne posledice prilikom kontrole države u koju putujete kao i kontrole u državama kroz koje prolazite.
• Za sve informacije date usmenim, telefonskim ili elektronskim putem agencija ne snosi odgovornost. Validan je samo pisani program putovanja istaknut u prostorijama agencije.
• Organizator zadržava pravo da putem Last minute ponude prodaje svoje aranžmana po cenama koje su drugačije od onih u cenovniku. Stranke koje su započele plaćanje ili uplatile aranžman po cenama objavljenim u ovom cenovniku nemaju pravo da potražuju nadoknadu na ime eventualne razlike u ceni.

UZ OVAJ PROGRAM VAŽE OPŠTI USLOVI PUTOVANJA TURISTIČKE AGENCIJE MAJA ASANOVIĆ PR SREMAC TRAVEL RUMA, POSEBNE NAPOMENE SU SASTAVNI DEO PROGRAMA PUTOVANJA. Broj programa 08/2026
Cenovnik broj 1 od 10.03.2026.

Recenzije

Još nema komentara.

Budite prvi koji će napisati recenziju za „AVANGARDA | Jezero Garda, Monte Baldo, Madona della Corona“

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena. Neophodna polja su označena *

Od
210 
Pošalji upit

Datum

Gostiju

1

Odraslih

210